Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su II Re 2:2

וַיֹּאמֶר֩ אֵלִיָּ֨הוּ אֶל־אֱלִישָׁ֜ע שֵֽׁב־נָ֣א פֹ֗ה כִּ֤י יְהוָה֙ שְׁלָחַ֣נִי עַד־בֵּֽית־אֵ֔ל וַיֹּ֣אמֶר אֱלִישָׁ֔ע חַי־יְהוָ֥ה וְחֵֽי־נַפְשְׁךָ֖ אִם־אֶעֶזְבֶ֑ךָּ וַיֵּרְד֖וּ בֵּֽית־אֵֽל׃

Elia disse ad Eliseo: 'Aspetta qui, ti prego; poiché l'Eterno mi ha mandato fino a Beth-el.' E Eliseo disse: 'Mentre l'Eterno vive e la tua anima vive, io non ti lascerò.' Quindi scesero a Beth-el.—

Rashi on II Kings

Please remain here. He [Eliyahu] wished to drive him away because of his humility, so that he [Elisha] would not see him being taken away.2Alternatively, he did not want Elisha to be frightened by seeing the manner by which he was being taken away.—Ralbag
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo